Tsuki Ga Michibiku Isekai Douchuu - Capítulo 214
✨ New novels every Tuesday and Saturday, and new chapters every Wednesday, Friday and Sunday!
🔥 Check out the latest releases and chapters here!
🌟 Join our WhatsApp group to request novels and receive the latest updates
📱 To add us to your favorites, tap the browser menu and select “Add to Home Screen” (for mobile devices).
Capítulo 214: Hablando del Invierno
🍙 🍙 🍙 🍙 🍙
Ahora que lo pienso, Limia es realmente una nación rico y fácil donde vivir.
Recuerdo a Hibiki-senpai, a la Sacerdotisa Chiya-san, al Príncipe Joshua y a los otros muchos que vinieron con nosotros a la frontera nacional para despedirnos.
Me pareció bastante extravagante para una escolta, pero parece que también tenían otros asuntos.
Si es eso, puedo entenderlo.
Incluso hasta el final, Chiya-san no abrió su corazón, y tuvo una expresión rígida de principio a fin.
No se apartó del lado de Senpai, y parece que me he convertido en una existencia aterradora.
Con Chiya-san en ese estado, y la actitud de buena voluntad de Hibiki-senpai y el príncipe Joshua, pensé que su carga de trabajo debía ser más pesada por eso, lo que me hizo deprimirme.
….Al ver a la Sacerdotisa siendo todo un asunto y haciendo lo mejor porque es necesario, no puedo ver que tenga la misma edad que Rinon, y dentro de mí, se había convertido en Chiya-san.
No me atrevo a llamarla Chiya-chan.
Sin embargo, Senpai la llama así.
“Aun así, es la primera vez que vengo aquí, pero, ¿Siempre nieva en Kaleneon?” (Lime)
Es Lime.
Sí, es cierto.
La razón por la que empecé a pensar que Limia es una tierra rica fue por este paisaje nevado.
No puedo ver ni una pizca de tierra marrón claro.
También es porque este es el exterior de la ciudad, pero esta es la definición misma de un país de nieve. No, me hace preguntarme si esto es incluso un lugar donde la gente podría vivir.
Sinceramente, me he cansado de mirarlo, y para llegar al pueblo hay que caminar varios minutos más.
Vamos a saltar allí.
Quería mostrarme a los Alados y los Lagartos de la Niebla que vigilan las fronteras nacionales, así que no me tele-transporté directamente al pueblo en el que está Eva.
Y pensé que sería agradable caminar por el sendero nevado, lo cual fue un error.
El camino tenía nieve empujada a los lados y se levantaba como si fueran muros, lo que hacía que pareciera una zona cerrada. ¿Hacen esto todos los días?
Deben hacerlo. Si no, el camino estaría cubierto de nieve y no podría distinguir cuál es el camino.
Qué temible es el norte.
Al dirigirse al territorio de la raza demoníaca, se convierte de un campo nevado a uno helado después de todo. El viento también se vuelve agitado. Bueno, al menos Kaleneon es mejor ya que puedes vivir en él después de quitar la nieve eh.
“¿No es agradable tener mucha nieve? Si le pones zumo de fruta dulce concentrado, puede convertirse en un espléndido postre-desu yo, Lime”. (Mio)
“Nee-san… los dulces congelados saben bien cuando hace calor, pero con este frío es sólo…” (Lime)
El pensamiento de Mio probablemente ha sido imaginado por los japoneses al menos una vez.
…Como por ejemplo; los escolares que adoran el hielo raspado.
Cansado de ver el mismo paisaje blanco y puro durante quién sabe cuánto tiempo, no tenía ganas de eso.
Y en realidad, a las personas que tienen que trabajar en este tipo de lugares todos los días, no se les ocurriría tal idea.
“Normalmente, hay necesidad de cortar el hielo, así que en un lugar como este donde nieva tanto, puedo comer hasta quedar satisfecha-desu wa”. (Mio)
“Si comes demasiado de una vez, te dolerá la cabeza, Mio. A este ritmo, será la misma vista hasta que lleguemos al pueblo así que, vayamos directamente”. (Makoto)
“Sí, Waka-sama”. (Mio)
“Eso será de gran ayuda-su, jefe”.
Por alguna razón los dos empezaron una conversación sobre la comida, pero parece que internamente, ambos sentían lo mismo que yo, dieron una respuesta inmediata a mi propuesta.
Con una Puerta de Niebla, saltamos a la única ciudad que existe actualmente en Kaleneon.
El lugar es el segundo piso de la Sucursal del Gremio de Aventureros en Kaleneon.
Cuando vamos a la ciudad, normalmente nos Teletransportamos allí.
“Ah, ¿Son nuevos aventureros?”
“¡Idiota! ¡Son de la Compañía Kuzunoha! El Representante Raidou-sama, su acompañante Mio-sama, y…”
El miembro del personal que estaba allí nos confundió con aventureros.
Pero la persona que estaba a su lado no tardó en replicar a esto.
Es la primera vez que veo que alguien nos confunde, así que tal vez sea alguien que no lleva mucho tiempo aquí.
Pero bueno, la empleada que la corrigió se quedó con las ganas de hablar porque parece que es la primera vez que ve a Lime.
“Soy Lime Latte. Hago trabajos varios para la Compañía Kuzunoha-ssu. Soy un antiguo aventurero, así que bueno, este tranquila a mi lado”. (Lime)
“Así que puedes convertirte en un empleado de la Compañía Kuzunoha incluso cuando tienes el historial de ser un aventurero…”
“Tú, cállate ya”.
“Aw…, lo siento~”.
La novata miembro del personal devuelve una reacción fuera de lugar hacia la auto-presentación de Lime.
Sin embargo, no es que la Compañía Kuzunoha no emplee aventureros.
Siendo regañada por su superior por segunda vez, se rasca la cabeza mientras se disculpa con Lime.
“He venido a comprobar el estado de la ciudad. ¿Puedes decirme dónde están Eva y Ruria?” (Makoto)
“En este momento… creo que ambas están en el salón. Han ocurrido nevadas inesperadas, y sumado a la situación actual en la que hace más frío por momentos, deberían estar en medio de una reunión.”
“Como era de esperar, esta cantidad de nieve es mucha”. (Makoto)
“Parece que quitar la nieve está requiriendo bastante personal y gastos, usando la magia, es posible arreglar el asunto por el momento pero… es fácil ver que en el futuro, este problema continuará, así que están pensando en una solución para la raíz del problema.”
“Eres muy detallista”. (Makoto)
“Aunque seamos el Gremio de Aventureros, tener la ciudad encerrada por la nieve en invierno no es una situación deseable. Si hay una buena contramedida para esto, no seremos frugales en nuestra cooperación. Por supuesto, ya hay un permiso de la cima”.
“Para esta ciudad -no, para la nación- el Gremio de Aventureros es una gran potencia. Estoy deseando trabajar con ustedes a partir de ahora”. (Makoto)
“Aquí también”.
Ella baja la cabeza profundamente.
La Compañía Kuzunoha está a cargo de prácticamente todo el suministro de bienes en esta ciudad, y nos tienen relativamente en alto.
Ya me he acostumbrado a este trato.
Parece que están en medio de una reunión, así que no usé la transmisión del pensamiento y miré el estado de la ciudad mientras me dirigía al edificio especialmente grande que se usa como centro para la administración.
“La energía sigue siendo insuficiente-su ne”. (Lime)
“En primer lugar, es un error compararlo con Tsige y Rotsgard, Lime”. (Makoto)
“Lo sé, pero con el Gremio y el estado de la ciudad, siento que hay una variedad de cosas que faltan”. (Lime)
“Bueno, sí”. (Makoto)
Aunque no está al nivel de cuando caminábamos por los muros de nieve, incluso cuando entramos en la ciudad, todavía había una cierta presión, o más bien, una sensación de encierro.
Como si la nieve que cae continuamente en la ciudad se amontonara y acorralara silenciosamente a toda la ciudad.
El ambiente es completamente diferente después de todo.
Parece que la tierra que Eva y Ruria tenían como territorio en el pasado no tenía una nieve tan profunda.
Este lugar en sí mismo fue hecho a medias debido a nuestras propias circunstancias después de todo.
Sería bueno si pudiéramos ser de ayuda de alguna manera.
“Para empezar, no hay suelo para cultivar cosas deliciosas con la forma en que la Ciudad está actualmente-desu wa ne. En lugar de llamarlo una lugar recién nacido, está más bien al borde de la muerte-desu wa”. (Mio)
Mio no tiene piedad.
“Eso es decir demasiado-su, Nee-san. Sin embargo, estoy de acuerdo con lo que dices”. (Lime)
“Sin embargo, Eva está haciendo todo lo posible”. (Makoto)
Lime y yo opinamos lo mismo que dijo Mio en la última parte.
Lo que dijo Mio sobre que no había tierra para cultivar cosas deliciosas podría referirse a la falta de energía.
“¡Esto es! Raidou-sama, Mio-sama. Es estupendo que hayan venido a visitarnos”.
Después de caminar un rato, el guardia del edificio confirmó nuestras identidades, y tras fijar su postura, nos dio la bienvenida.
“No he tenido ningún contacto de antemano, pero he venido aquí para ver los rostros de Eva y Ruria. ¿Puedo verlas?” (Makoto)
Si no se puede hacer inmediatamente, puedo pasear por la ciudad un poco más.
Pensando en ello de esa manera, pregunto.
“…Ahora mismo, podría ser importante contar con la opinión de alguien que no es residente, o eso parece. Te guiaré inmediatamente”.
Probablemente conversó con alguien en la transmisión de pensamientos, el guardia nos abrió el camino.
El que está actualmente apostado aquí es… Ema o un amigo suyo.
No… tal vez un hyuman o un demi-humano que han seleccionado.
Fuimos guiados por un Orco de las Tierras Altas que vino desde el interior, y la sala de reuniones……pasamos por ella y se paró frente a la sala privada de Eva.
¿No estaban en medio de una reunión?
Tal vez no haya ido bien.
El hecho de que yo esté aquí probablemente sea suficiente para que a uno le duela el estómago.
“Entra”.
Cuando el Orco llama a la puerta, una voz viene del interior.
La voz de Eva.
Por la voz, pude percibir el agotamiento.
“Cuánto tiempo sin verte, Eva. He oído que te está molestando bastante este frío y la nieve”. (Makoto)
Desde que llegó a Kaleneon, Eva ha estado usando un lenguaje formal conmigo a pesar de ser mayor, lo cual no me gusta.
Antes de acostumbrarme, me sentía increíblemente incómodo, pero ahora creo que de alguna manera soy capaz de hablar con normalidad.
“Raidou-sensei”. (Eva)
Mirando a Eva de frente, ciertamente podía notar que estaba increíblemente cansada.
Cosas como el maquillaje, su cabello, y su vestimenta; las partes en las que normalmente no se descuidaría, pude notar que poco a poco se estaba descuidando.
En mi época en Japón, no habría sido capaz de notar esto en absoluto.
Esta es una de las especialidades que aprendí al venir a este mundo. Sin embargo, no sé si será útil o no.
Sin embargo, es una habilidad estándar con la que vienen equipados los hyumans.
“Sinceramente… falta personal. Y el dinero… el dinero para trasladar a la gente… Estamos entrenando a gente especializada en la magia para quitar la nieve, pero como era de esperar, no podremos ocuparnos de ella con prontitud. Puede que sea una palabra tabú pero, como es invierno… es una situación en la que me apetece rendirme”. (Eva)
“Escuchando eso, ¿Puedo asumir que el pionerismo y el cultivo de nuevas tierras no está avanzando?” (Makoto)
“Sí. Los campos que tenemos, han sido arados y se están cultivando, pero no hemos podido asegurar la escala prevista.” (Eva)
“Con esta cantidad de nieve, no se puede evitar”. (Makoto)
“Creo que… hay suficientes métodos para lidiar con ello. Pero el problema es que me falta experiencia y conocimiento. En mi época de noble, si hubiera aprendido de los nobles que poseen territorios en el norte cómo gestionar el territorio, la situación podría haber sido diferente. En serio, ¿Qué hacía mi yo del pasado?” (Eva)
Estresarse por eso no ayuda de ninguna manera.
Eva debe estar muy cansada.
Verla murmurar es algo que da miedo.
“Incluso para Ema y los otros que fueron enviados aquí, con esta cantidad de nieve, no creo que sea una cuestión de experiencia. Es el primer año, así que al principio, creo que sería mejor no dejarse influenciar completamente por los planes y continuar a un ritmo adecuado.” (Makoto)
Después de todo, aún quedan varios años de margen antes de involucrarnos con países extranjeros.
No sería bueno apresurarse.
“¡No podemos hacer eso!” (Eva)
“…¿Eh?” (Makoto)
Fue una reacción inesperada.
Eva subió el tono de repente.
“¡No estoy en una edad en la que pueda desperdiciar año tras año! Sabes lo importante que es el tiempo para Kaleneon, ¿Verdad, Raidou-sensei? Siento haber gritado”. (Eva)
“N-No, no te preocupes”. (Makoto)
Se ha convertido en una atmósfera en la que no puedo decir que como es una situación inesperada, debería estar bien pensar en una contramedida este año.
“Ema-san y los demás también se han convertido en una gran ayuda. Introdujeron una serie de cultivos que generan calor, y aunque no son todos, hay algunos cultivos que estaban en la tierra de Kaleneon en el pasado creciendo en los campos también. El crecimiento es rápido, y la nieve de los alrededores se está removiendo en un nivel aceptable, por lo que se está convirtiendo en un tesoro invaluable”. (Eva)
Es la primera vez que oigo hablar de una cosecha así.
…No, de las cosechas que me enseñaron del páramo, de Asora y de este mundo, no había cosas calientes.
Si se convierte en una ocurrencia ordinaria al recogerlos, es obvio que no sabría eh.
Prácticamente no tengo participación en el trabajo de la granja después de todo.
La cantidad de gente que conoce las especialidades de los cultivos que están en pleno crecimiento son pocos.
Lo más que sé es que los cultivos de Asora requieren muchos nutrientes, y cuando estos cultivos se cultivan fuera de Asora, se convierte en una situación de la que no se puede reír.
Un cultivo que produce calor eh.
Debe de ser uno de los que se encuentran en el páramo.
“Es una cantidad de nieve que incluso haría perder la ubicación de los campos después de todo. Ah, pero si sólo se derritiera la nieve, ¿La tierra no se pondría toda empapada por el agua?” (Makoto)
No es que la nieve vaya a desaparecer.
Lo más probable es que sólo se derrita, así que obviamente, la nieve derretida se convierte en agua.
¿Se puede utilizar en los campos?
Aunque me parece que se convertiría en un arrozal.
“En cuanto al agua, tenemos un cultivo de raíces que tiene buena afinidad con ella, así que no hay problema. Por supuesto, estamos contemplando en crear una vía de agua para drenarla a un río. Sólo eso…” (Eva)
“¿Sólo eso?” (Makoto)
“Cuando el agua fluye por el canal y se separa un poco del campo, acaba congelándose. Además, los tres ríos que fluyen por los alrededores de la ciudad, están actualmente todos congelados y no se pueden utilizar.” (Eva)
“…”
¿Un río congelado?
Es una palabra a la que no estoy acostumbrada, así que mis pensamientos se detuvieron por un segundo allí.
…No bueno, es agua corriente, así que cuando se enfría se congela eh.
El puerto de la raza de los demonios está prácticamente en un estado inutilizable desde el final del otoño hasta la primavera, por eso querían asegurar tanto un puerto libre de hielo.
Si el mar se congela, es un hecho que los ríos también se congelarán.
“La parte inferior parece que no está congelada, así que no es que no se pueda utilizar en absoluto. Derritiendo la nieve, podemos conseguir agua para vivir. Es un hecho que tendremos que utilizar personal innecesario y es más problemático”. (Eva)
Eva se pone una mano en la frente y lanza un pequeño suspiro.
Ya veo. Así que al final, están dando vueltas en círculos.
La falta de personal, y la nieve y el frío que es el principal culpable de esto.
Si somos capaces de reducir al menos las molestias que causa en la vida diaria del pueblo, sería más cómodo.
Como por ejemplo…
“Si hay algo que pueda servir de referencia, no me importa que sea sobre cualquier cosa, me gustaría escucharlo”. (Eva)
Oh, en el momento en que pensaba decir mi idea, ella salió con palabras convenientes.
“Dices que si reducimos el problema de que la nieve en el pueblo y los campos se reduzca, podrás poner las manos en otros asuntos, ¿verdad?” (Makoto)
“Sí”.
“Entonces los canales de riego que se están utilizando en la ciudad y los campos, las alcantarillas, los barriles y jarrones que se utilizan como almacenes de agua… ¿qué tal si cambiamos el tejado de las casas para que produzca un ligero calor para que no se congele?” (Makoto)
Haz que los lugares donde se acumula la nieve produzcan calor por sí mismos, y con eso, derretimos la nieve en un extremo, facilitando la tarea.
La huella se llenará constantemente de agua, pero pensando en la cantidad de trabajo que supondrá, no creo que se le pueda dar un uso práctico.
“Eso se ha tenido en cuenta. Adoptamos ese método por la propuesta de los enanos, pero nos faltan demasiados materiales de producción. Y en cuanto a las casas y las vías de agua que ya se han hecho, sería necesario un trabajo de construcción a gran escala, por lo que no está avanzando como se esperaba.” (Eva)
“Ah, así que ya lo has intentado eh”. (Makoto)
“Cuando Raidou-sensei había ido a tener una discusión de negocios con la raza demoníaca, dijiste que en lugar de tener las vías de agua para el drenaje en lugares difíciles de ver, sería mejor tenerlas bajo tierra, ¿verdad?” (Eva)
“Sí dije eso”. (Makoto)
“En ese momento, los Eldwas tuvieron la idea. Cuando baja a una temperatura determinada, hay una juncia que se usa en la cerámica que produce calor y no se congela. Actualmente se está aplicando en los tejados y como material para las obras de construcción. Sólo que la fabricación no puede ponerse al corriente, así que lo más probable es que muestre su eficacia el año que viene”. (Eva)
En otras palabras, no se convertirá en una solución para la situación actual.
Y ya han pensado en los años venideros y han empezado a prepararlos.
Los he subestimado.
Como se esperaba de los Eldwas.
No he traído mucha gente aquí, pero incluso con el bajo número, están haciendo lo mejor que pueden.
Fuh~, debería pensar en el reclutamiento de Enanos de Lorel, o me sentiré mal por ellos.
Porque su entorno está en un lugar con una relativa cantidad de volcanes.
…
¿Volcanes?
Hablando de volcanes, hay muchos minerales… no sólo eso… el olor a azufre… ¡Oh!
¡Manantiales calientes!
Así es, no se trata del entorno vital de los Enanos ni de los recursos minerales.
¡Esto es!
Los recuerdos que tenía de los viajes con mi familia revivieron en un instante.
“¡Aguas termales!” (Makoto)
Acabé levantando la voz bruscamente.
Pero ha llegado a mí.
No, lo he recordado.
¿”Aguas termales”? Si no recuerdo mal, es una palabra local de Lorel. Agua caliente que brota, es lo que creo que significaba…” (Eva)
Parece que Eva sabía de las aguas termales, sus palabras no llevaban certeza, pero aun así lo dijo.
No es eso.
Las aguas termales no se pueden definir con palabras tan baratas.
Se puede entrar en ellas, a veces, también se puede beber.
El alma de los japoneses que aman los baños… pero bueno, dejemos eso de lado por ahora.
“Sinceramente me parece complicado que se defina como simple agua caliente, pero es eso”. (Makoto)
“¿Qué es eso de las aguas termales? No me digas, ¿Estás diciendo que las aguas termales también pueden salir de Kaleneon?” (Eva)
“Hay bastantes posibilidades. Pero lo que he pensado es el método para usar las aguas termales”. (Makoto)
“Ehm… se supone que las aguas termales salen de lugares con una temperatura bastante alta. E incluso en los tiempos en que Kaleneon gozaba de buena salud, no había oído hablar de las aguas termales, así que aunque de repente hables de un uso para ellas…” (Eva)
Eva está desconcertada.
“Las aguas termales surgen incluso en lugares fríos. En el lugar que visité en el pasado, era invierno, y se utilizaban como un método eficaz para quitar la nieve. Porque al fin y al cabo es agua que está caliente todo el año”. (Makoto)
“…En otras palabras, ¿Estás diciendo que ese lugar es lo suficientemente frío como para tener nieve y poder congelar, y sin embargo, tienen agua caliente, que es lo suficientemente caliente como para dejar salir vapor, fluyendo todo el año?” (Eva)
Oh, ella está haciendo una mirada increíblemente dudosa.
Pero no creo que las aguas termales dependan de la temperatura de la zona.
¿No es lo mismo aquí?
¿Quizá debería comprobar las aguas termales de Lorel por si acaso?
“Así es. Bueno, creo que estará bien tener agua caliente en lugares que actualmente tienen problemas con las heladas y la nieve caída. Por lo menos, disminuirá bastante los problemas con el personal, ¿No?” (Makoto)
“Es cierto, eso sería así si realmente se puede realizar. El Gremio de Aventureros tiene una cantidad masiva de solicitudes de remoción de nieve y se ha vuelto difícil encontrar solicitudes en otros asuntos.” (Eva)
“Lugares como los tejados, sinceramente no se me ocurre nada ahora mismo al respecto, pero para las calles principales y los cursos de agua utilizados para el riego, se tratará, ¿No?” (Makoto)
Cuanto más lo pienso, más útil parece.
Gracias, distrito de aguas termales del que olvidé el nombre.
“En otras palabras, ¿Raidou-sensei está diciendo que debemos buscar aguas termales en esta situación?” (Eva)
La expresión de Eva, que estaba sentada frente a mí, decía: “Eso no es razonable”.
…¿Piensa ella que soy una persona que diría algo irrazonable?
¿Por qué? Me siento un poco deprimido.
Algo como buscar las aguas termales puede ser hecho por nosotros, y con eso como inicio, creo que el pueblo podrá moverse.
“No, seremos nosotros los que lo hagamos. Además, ustedes tienen que ocuparse de la construcción, y viendo la situación de la ciudad, les sería imposible. La cuestión es que está bien mientras haya agua caliente, así que en este momento de urgencia, si somos capaces de soportar la situación con esto, estará bien.” (Makoto)
“…¿Dónde vamos a encontrar agua caliente en este momento?” (Eva)
“Tengo un plan perfecto para eso. Si nos lo dejas a nosotros, empezaremos mañana o pasado mañana. A un precio”. (Makoto)
“Si la Compañía Kuzunoha se mueve, el peso de nuestro lado bajará, así que haré algo con el dinero, pero… no, lo entiendo. Todavía hay cosas de las que tengo que ocuparme, así que creeré en Raidou-sensei. La charla de Sensei liderando la Compañía Kuzunoha para tomar la nación se ha hecho famosa en las tabernas”. (Eva)
“…Como compensación extra, me gustaría que redujeras esas conversaciones sobre la Compañía Kuzunoha y yo”. (Makoto)
“Sin embargo, es algo de lo que hay que estar orgulloso”. (Eva)
“Mi corazón no está preparado”. (Makoto)
Si lo dejo así, podría convertirse en una conversación que persistirá como la fundación de Kaleneon.
Cuento con usted para reescribir eso. Por favor, fabrica una verdad como: ‘Las hijas nobles caídas, Eva y Ruria, se enfrentaron a las adversidades y provocaron un milagro’.