Tsuki Ga Michibiku Isekai Douchuu - Capítulo 194
✨ New novels every Tuesday and Saturday, and new chapters every Wednesday, Friday and Sunday!
🔥 Check out the latest releases and chapters here!
🌟 Join our WhatsApp group to request novels and receive the latest updates
📱 To add us to your favorites, tap the browser menu and select “Add to Home Screen” (for mobile devices).
Capítulo 194: Llegada a la Ciudad Academia, Donde sus Estudiantes Esperan
🍙 🍙 🍙 🍙 🍙
Desde el otro lado de la puerta, suena una voz que dice: “Entra”.
La mujer que me ha guiado hasta aquí me lo ha confirmado y, tras hacer una reverencia, se marcha.
Comparada con la anterior, es un poco seca.
Ese Root está en la cama, así que debería ser más fácil trabajar.
Ahora que lo pienso, Rembrandt-san y Morris-san abrirían la puerta así como así y me invitarían a entrar, entonces, entrarían ellos también, pero parece que aquí es diferente.
“Me dijeron que estaría en su despacho, así que pensé que no sería tan impresionante, pero como siempre, vas un paso por encima de mis expectativas”. (Makoto)
Antes no había cama en el despacho, y sin embargo, ahora hay una.
La posición del sofá también ha cambiado.
Probablemente tenía la intención de que la gente que le visitara lo utilizara.
…Bueno, si es esta oficina excesivamente espaciosa, usarla como cuarto de enfermo no es imposible.
La seguridad parece ser decente, así que uno podría relajarse.
Después de un momento de estar sin palabras, llamé al dueño de esta habitación, en otras palabras, a Root.
A Root que está en la cama que está temporalmente allí, y que ya está en un traje como el de una persona herida.
“Gracias por tu visita, Raidou-dono. Como Jefe del Gremio de Aventureros, lamento mostrarte esta patética forma mía”. (Root)
¿Qué clase de cosas loables estás diciendo a estas alturas del juego?
En primer lugar, ¿Qué es eso de estar herido?
Todo el cuerpo de Root está cubierto de vendas. Y su pie izquierdo está enyesado como se hace clásicamente cuando uno tiene una fractura de hueso; levantado y colgado.
Es cierto que parece un pintoresco herido.
Incluso parece grave.
Pero por lo que he oído, la razón por la que está decaído es por las secuelas del uso del fuego, es decir, por el agotamiento.
“¿Haciendo algo estúpido en una forma divina, y cuando vuelves, haces un cosplay de una persona herida? Debes estar apostando tu vida en esta broma”. (Makoto)
“Qué grosero es llamarlo cosplay. Todas estas son heridas reales, Raidou-dono”. (Root)
“He oído que ha sido agotamiento y que, sin embargo, tardarás una semana en recuperarse del todo”. (Makoto)
“…Raidou-dono, esa información es antigua. Sin embargo, hace un tiempo habría sido cierta. Por lo que veo ahora, tardaré alrededor de 1 mes en recuperarme”. (Raidou)
…¿Qué es eso de “por lo que veo”?
Que lo vea un médico.
Ahora que lo pienso, en este mundo no hay grandes hospitales.
Hay pequeños lugares para exámenes médicos, pero no veo un lugar que tenga una buena cantidad de camas y personal médico.
La mayoría de las veces se hará con magia, y es cierto que hay muchas medicinas que muestran sus efectos de manera realmente rápida, pero… un médico eh.
Tratar a los Dragones sería un caso especial, así que excluyendo ese punto, sí… un veterinario, o un médico demi-humano, podría ser bueno intentar formar a uno.
Bueno, aunque diga eso, el que hará la formación propiamente dicha no seré yo, y el que estará pensando en el plan de estudios y produciéndolo tampoco seré yo.
Sólo lo contaré y lo dejaré todo en manos de otros, así que no puedo decirles despreocupadamente que lo intenten y tampoco se sabe si realmente dará forma.
Bueno, sería bueno que sirviera de algún tipo de impulso.
“¿Hiciste un diagnóstico por ti mismo?” (Makoto)
“Por supuesto, Raidou-dono. Aunque tenga este aspecto, estoy seguro de que mis habilidades médicas son mejores que las de los médicos y sacerdotes de los alrededores.” (Raidou)
Lleva un rato diciendo “Raidou-dono, Raidou-dono”.
Lo que dice también es normal, así que tal vez hoy esté tramando algo.
Es una gracia salvadora que no tenga que escuchar los pensamientos de un pervertido, pero esto es espeluznante.
Siempre me llama Makoto-kun.
Me llama Raidou-dono sólo cuando actúa como Maestro del Gremio.
Pero ahora mismo estamos dentro de la oficina, así que no hay necesidad de hacerlo.
“¿Y? Estás muy distante aquí. ¿Qué estás tramando hoy, Ro-?” (Makoto)
“¡Raidou-dono!” (Raidou)
?
Qué raro que me corte las palabras.
“Parece que se llevan muy bien. Hay muchos misterios con respecto a él, pero parece que ha aumentado uno más. Pues bien, Falz-dono, por favor, descansa bien y haz que tu cuerpo se recupere. Sobre el asunto del Representante, he entendido la situación, así que ya está bien”.
¡¡!!
“Lamento no poder darle mucha hospitalidad y que todo haya sido hablar de trabajo, Representante Zara. Mientras tanto, contaré con usted”. (Root)
“Entre nosotros, las visitas son un pretexto. No te preocupes. Ya veo, Falz-dono y él, ambos tienen muchos secretos. ¿Tal vez ese sea el motivo de cómo se llevan? Entonces, tal vez yo también debería tener secretos y ver cómo va, jajaja”. (Zara)
…
“Por favor, no bromees”. (Root)
“La cooperación de ustedes dos fue de gran ayuda en la recuperación de Rotsgard. Estar en buenos términos el uno con el otro es algo de lo que hay que alegrarse. Podría haber estado un poco celoso. Ahora bien, hasta luego”. (Zara)
“Sí, tú también, cuídate”. (Root)
¿Por qué está Zara-san aquí?
Debería haber activado a Sakai.
En primer lugar, Root debería decírmelo con la transmisión del pensamiento.
Ah, en esta sala no se puede usar la transmisión de pensamiento.
Parece ser la tecnología orgullosa (autoproclamada) de Root.
(Raidou, cuando termines la visita, dedícame algo de tu tiempo. Te estaré esperando, no en el Gremio de Comerciantes, sino en mi tienda). (Zara)
Al pasar a mi lado, susurra.
Sin escuchar la respuesta, Zara-san se va.
Ah, mi siguiente plan está decidido.
Aunque mis planes eran comer, revisar mi tienda y luego ir a la Academia.
Es amargo que todos esos planes sean pospuestos.
Es difícil rechazar a una persona que ha estado cuidando de mí en esta ciudad.
“Root, ¿no eres cruel?” (Makoto)
“Pensé que estaba haciendo un seguimiento lo suficientemente bueno como para que te dieras cuenta”. (Root)
Después de que Zara-san se fuera, inmediatamente expresé mis quejas.
“En primer lugar, si ya tienes una visita, está bien que me hagas esperar. Por lo que veo, la conversación ya había terminado después de todo”. (Makoto)
“Makoto-kun también; pensé que ya que estás de pie en este escenario, tal vez podrías arreglártelas, y quería probarlo”. (Root)
“Haz pruebas en las pruebas. No te lances de repente en momentos cruciales”. (Makoto)
“Si no recuerdo mal, en los viejos tiempos, Zara se volvió muy bueno borrando su presencia. Pero no es algo que no se pueda sondear. ¿No sería bueno para Makoto-kun poder hacer algo que pueda hacer un aventurero de alto rango? Parece que tienes magia especializada en la búsqueda, pero hazlo sin depender de ella”. (Root)
“Guh”. (Makoto)
“Además, al igual que lo que dije antes, actualmente estoy gravemente herido”. (Root)
“Lo he oído. Tardarás un mes en recuperarte, ¿verdad? ¿No estabas cansado sólo por usar el fuego?” (Makoto)
“…Mientras estaba en la cama, tuve visitas. Dos mujeres con sonrisas diabólicas”. (Root)
“Mujeres eh”. (Makoto)
Todavía hay gente valiente que puede hacer esto a Root huh.
“Esas mujeres entraron en la habitación en la que estaba descansando, y en un instante, me sacaron de la cama, y mientras reían malévolamente, me asaltaron con puñetazos y patadas”. (Root)
Malévolamente… da miedo.
Estamos hablando de este pervertido, así que no hay duda de que se ha comprado el rencor de muchos.
Pero invadirlo cuando está debilitado y agredirlo mientras se ríe…
Sus acciones diarias son importantes.
Últimamente no me he ocupado de mis alumnos, así que tal vez haya que ser un poco más suave con ellos.
Sí.
“Karma, qué palabra tan profunda, ¿no?” (Makoto)
“…Palabras que no tienen ningún rastro de simpatía hacia mí. Aunque una de ellas era la samurái otaku de tu hogar”. (Root)
¿Ah?
“¡Aunque estaba tan agotado que no podía hacer ni un solo movimiento, esa samurai otaku y esa mujer lagarto del desierto de mediana edad trajeron armas contundentes y vinieron a golpearme!” (Root)
Tomoe, justo cuando me preguntaba que era extrañamente amable al hablar de Root, no fue porque la sobornaran, sino porque ya se había desquitado.
Recuerdo las palabras de Tomoe de hace unos días: ‘Aunque sea así, es cierto que ha estado cuidando de nosotros, así que ¿Qué tal si vas a visitarle al menos una vez, Waka?’
Cuando miro este terrible espectáculo y recuerdo lo que ella dijo, el significado se transforma en el de un perro leal que muestra sus resultados de caza a su amo.
Dejando de lado si ella es realmente un tipo de perro leal.
En ese caso, la otra es, ¿Grount-san?
Con respecto a ella, me dijeron que no sale del Desierto Blanco, así que tuve que llevarle el huevo.
Si puede venir a Rotsgard a golpear a Root, ¿No debería poder venir a buscar el huevo?
…¿O será que este pervertido es tan problemático incluso dentro de los Dragones Superiores?
“Ya veo”. (Makoto)
“En primer lugar, ¿No es la razón original porque sacaste esa posibilidad del tesoro sagrado? ¡¿Qué clase de suerte tienes, Makoto-kun?! Y sin embargo, esa Tomoe dijo: ‘¿Fuiste hasta una ciudad de la raza demoníaca para acechar a Waka? Parece que Waka se ha desmayado, ¡¿Qué vas a hacer al respecto?! ¡Y Grount era Grount, lo único que dijo fue: ‘¡Jojojojo!’! Eso da miedo!” (Root)
¡¡”?!! ¡¿Eso está mal, no?! ¡Tú eres el principal culpable de preparar un estúpido ataque que te haría caer durante 1 semana! En primer lugar, no fui yo quien lo activó, ¡Fue la gente de la raza demoníaca! ¡¿Sabes los problemas que tuve que pasar para detener esa arma genocida?!” (Makoto)
“¡Por alguna razón, estoy absolutamente seguro de que no habría sucedido si no estuvieras allí! A mí también me preocupó, ¿sabes? ¡Estaba en medio de la seducción de mi nueva secretaria en un restaurante con buen ambiente, cuando me llamaron a la fuerza! Gracias a eso, ella pensó que había huido de repente de ella, y como he estado postrado en la cama, ¡¡Es increíblemente difícil hacer un seguimiento!!” (Root)
“¡Como si me importara! Aquí anulé todos esos disparos y el grueso golpe que vino después, ¡Y me derrumbé por eso! Aun así, uno de los ataques cayó en las montañas lejanas, y las cosas se volvieron agitadas. Más tarde recibí el informe de que no hubo bajas, ¡Así que me sentí un poco aliviado! Hubo varias decenas de muertos en la ciudad, ¡Así que no te vuelvas desafiante!” (Makoto)
“Use el poder suficiente para causar un agujero al nivel de una nación después de un… espera, ¿varias decenas?” (Root)
Probablemente había más, ¡Pero hasta donde yo sé!
“¡Eso es! Debido al rugido que precedió al incendio, aparecieron varias decenas de muertos, ¡Principalmente entre los niños y ancianos de la raza demoníaca! ¡Si contáramos a los demás heridos, las cifras se multiplicarían por dos ¿sabes?! Reflexiona sobre lo que has hecho, reflexiona sobre ello!” (Makoto)
“Eh, ¿Ese lugar no está en cenizas, o más bien, no terminó con un profundo agujero? He oído que el habitad de Rojo Carmesí estaba a salvo, pero los asentamientos de la raza demoníaca que estaban alrededor de la zona fueron arrasados, ¿verdad?” (Root)
“De ninguna manera. Lo recibí todo y lo anulé. Sin embargo, el precio fue que me desmaye. Me hiciste sentir la sofocante sensación de tener mi poder mágico agotado, algo que hubiera preferido no probar nunca. ¿Por qué tuve que colapsarme por encargarme de tus propios errores? Recordándolo, incluso ahora yo… ¡Sí, Tomoe lo hizo bien! Así es como me siento!” (Makoto)
“…Makoto-kun”. (Root)
“Qué pasa, de repente te quedas callado”. (Makoto)
“¿Cómo lo has hecho desaparecer?” (Root)
“Hice que Mio lo concentrará, y luego, lo recibí y lo extinguí”. (Makoto)
“¿Con magia?” (Root)
La atmósfera de Root cambió.
Cómo decirlo, era como si una masa de curiosidad se reflejara en esos ojos.
Que sus ojos estuvieran en blanco también daba un poco de miedo.
“Cambiando mi Armadura Mágica, o algo así. Tuve el apoyo de Shiki, así que en realidad no conozco bien los detalles”. (Makoto)
Me parece que sería mejor no mencionar la Creación, así que decido hacerme el tonto.
Lo explico mezclando algo de verdad y haciendo que sea difícil de descubrir.
“Un cambio a Materia Prima… Eso… ¿Puedes hacerlo ahora?” (Root)
“Realmente no escuchas lo que dicen los demás. ¿No te dije que tenía a Shiki como apoyo? No puedo”. (Makoto)
“…Ya veo. Fuiste capaz, en esencia, de detenerlo por ti mismo sin tener bajas en los alrededores… Ya veo…” (Root)
Parece que ha comenzado a murmurar por sí mismo.
Eso es nuevo.
Sólo que, en el caso de Root, las nuevas facetas que veo de él son todas decepcionantes.
“Heey, ¿Estás vivo? Mientras estaba en esta visita, estaba pensando en recibir la lista de candidatos de los aventureros que pueden ir a Kaleneon; puedes hacerlo, ¿verdad? Holaa~” (Makoto)
“…Makoto-kun, estoy herido”. (Root)
“Si estás diciendo eso, usa la palabra herido, o tal vez, ‘he sido herido’, sería más preciso? No, espera, escucha lo que estoy diciendo”. (Makoto)
“No es eso. Esas dos hirieron mi cuerpo, pero Makoto-kun ha dejado mi corazón destrozado. Por eso decir: ‘Estoy herido’, es correcto”. (Root)
“…Sabes, siento decir esto pero, eso va por los dos”. (Makoto)
“Por eso, por favor, déjalo por hoy. Si se trata de la lista, se la he dejado a la chica que te guio hasta aquí, así que puedes cogerla. Puede que esté en este estado, pero no he recortado gastos, así que no te preocupes”. (Root)
“Ah, ya veo”. (Makoto)
“Así es. Hace unos momentos, Zara te ha llamado, ¿verdad? Ve allí ya”. (Root)
Qué frío.
Eso me ayuda mucho.
“Entendido. Cuídate”. (Makoto)
“Estoy esperando que te metas en mi cama por la noche”. (Root)
“Sí, les diré a Tomoe y a Grount-san ese mensaje”. (Makoto)
“…”
“Bien entonces.” (Makoto)
Ya me he acostumbrado a su acoso sexual.
Ahora bien, vamos a la tienda de Zara-san.
Si no recuerdo mal, el burdel… quiero decir, la tienda de la inmobiliaria.
Cuando habla de “mi tienda”, se refiere a ese lugar.
Públicamente, Zara-san no toca los burdeles.
Doy una mirada hacia atrás a Root, y me dirijo fuera para recibir el tubo que tiene la lista dentro de la señorita de la recepción.
???? ???? ???? ???? ????
“¿Has estado haciendo trabajo externo últimamente? Desde aquel incidente, tu popularidad ha aumentado, y empezando por las grandes potencias, las demás naciones también te reclaman, ¿es así como van las cosas?”
“…Tal y como has supuesto”. (Makoto)
Al llegar a la tienda de Zara-san, me familiaricé lo suficiente con la recepción y los empleados como para intercambiar saludos y ser bienvenido, y se me permitió entrar en la habitación del representante.
Parece que son muy pocos los comerciantes que entran en la habitación de Zara-san en lugar de su oficina, y la primera vez que me permitieron entrar en la habitación, hubo ojos de sorpresa y duda dirigidos a mí.
Y así, Zara-san está en medio de ver a través del trabajo exterior que he estado haciendo recientemente.
“Parece que has hecho una mala gestión en tus visitas a los lugares… es lo que quiero decir, pero no hay manera de que puedas rechazar Gritonia y Limia, así que bueno, hay veces que la gente tiene que saborear tiempos más ocupados que otros. Esto no se puede evitar”. (Zara)
¿Oh?
Pensaba que se enfadaría conmigo, pero está siendo bastante amable.
Debido a su aspecto, siento alrededor de un 50% más de amabilidad.
“Siempre estás ausente en las reuniones del Gremio, pero el representante está yendo correctamente, así que no debería haber ningún problema. Me sorprendió que el Representante no fuera Shiki-san sino un demi-humano. Después del incidente, esta ciudad ha disminuido su discriminación hacia los demi-humanos. Después de todo, ha habido muchos supervivientes que han sido salvados por demi-humanos. No sé cuánto tiempo durará esto, pero parece que todavía no es ese momento”. (Zara)
“Esa es una buena inclinación”. (Makoto)
“A la Iglesia no parece gustarle mucho esto, pero la cúpula de la iglesia de este pueblo tiene buena voluntad. La actual jefa de ese lugar puede no parecerlo, pero es una buena oyente”. (Zara)
Lo único que recuerdo de ella es que tiene una bonita voz, pero parece que es algo ejemplar.
Para las personas que son enviadas a otras ciudades, es una habilidad necesaria.
“Sus representantes también están haciendo su parte, ¿sabe? Esas chicas… Akua y Eris, ¿no? Esas chicas han dado una serie de opiniones agudas y propuestas interesantes. Hay gente que lo dice en tono de broma pero con ojos serios que preferirían que asistieran más ellas en lugar de ustedes”. (Zara)
“…Preferiría que sólo mencionaras la parte de las bromas”. (Makoto)
“Idiota, lee el ambiente. En cada ocasión, hay alguien que les propone a esas dos empezar un negocio, pero siempre lo rechazan inmediatamente. No sé por qué, pero fuiste bendecido con buenos subordinados. Atesóralos y hazlos útiles para tu propio crecimiento”. (Zara)
“Sí, haré lo que pueda”. (Makoto)
“Desde que Rembrandt me habló de ti, te he estado observando, pero parece que no es que te estés liando, sino que no te has puesto al día, eso es todo. A pesar de ello, tu entorno y los bienes que tienes son tan extraordinarios, que estás elevando tu posición de forma constante. Eso es casi aterrador”. (Zara)
Totalmente cierto.
…Como muy cierto.
Sin embargo, no esperaba que Zara-san fuera la que me dijera esto.
“Todavía soy inexperto, y me falta mucho”. (Makoto)
“Sí, de verdad. Si vamos a educarte seriamente como comerciante, creo que lo mejor sería apartarte de tu entorno y hacer que trabajes en una sucursal de alguna ciudad al azar. Si fuera yo, lo haría. Pero en tu caso, eres un “Comerciante de lucha” después de todo, no, un “Comerciante del ejército” sería más adecuado, ¿tal vez? Se siente un poco tibio. ‘Comerciante de aniquilación’, ‘Comerciante de minas terrestres’… de alguna manera no queda bien, pero está en torno a esos tipos. No hay precedentes”. (Zara)
Qué comparaciones más crueles.
Además, la palabra mercader se siente totalmente como un extra.
“Uhm, y entonces, ¿Qué negocio tenías?” (Makoto)
Que me tomen más el pelo me entristece, así que decido escuchar lo que tiene que decir.
Ya no me duele el estómago de sólo conocerlo, pero después de esto, quiero ir a la Academia.
Quiero terminar con el asunto irregular lo antes posible.
“Hm, sí, tengo dos. El primero es sobre la cooperación para la futura reconstrucción. El otro es sobre Ester”. (Zara)
Dejando de lado la reconstrucción, ¿el lugar de Ester-san?
¿Algo que ver con el burdel?
En ese caso, debe ser sobre “esas chicas”.
No me han comentado de ningún problema.
Podría entender si Ester-san tiene opiniones que quisiera contarle a Zara-san pero, me pregunto de qué se trata.
“Cooperación para la reconstrucción, es eso”. (Makoto)
“Sí, actualmente, estoy dejando la reconstrucción a sus empleados y a sus estudiantes. Ha sido bastante útil. Y sobre eso, hay algo que quiero confirmar pero, ¿Podemos continuar la cooperación a este ritmo?” (Zara)
“Por supuesto. Todavía hay áreas que no han sido reconstruidas, y los lugares donde las últimas Variantes arrasaron, todavía están en ruinas. He oído que ese lugar será atendido como un parque, así que debería ser el primero en ser construido, ¿verdad?” (Makoto)
“Eso es de gran ayuda. Sinceramente, la cooperación de la Compañía Kuzunoha es tan crucial que está influyendo en el ritmo de la misma. Los dos grandes árboles que han aparecido de repente tienen suficiente presencia para convertirse en el símbolo de la Ciudad Academia en el futuro. No puedo aumentar la prioridad en la construcción, pero me gustaría trabajar en esa zona”. (Zara)
Si las variantes son capaces de proporcionar un lugar de descanso para la gente de esta ciudad en el futuro, no es un mal lugar para morir.
Puede que el parque no sea de alta prioridad, pero si somos capaces de mantener la velocidad de reconstrucción, no es un futuro lejano.
“Y entonces, ¿Hubo algún tipo de problema con Ester-san? Son chicas que no tienen experiencia con el mundo exterior, pero pensé que no causaban ningún problema”. (Makoto)
“…No han causado ningún problema. Raidou, tú, ¿De dónde has secuestrado a esas chicas?” (Zara)
“…Zara-san, no es una broma divertida. Yo solo trabajé como intermediario. Sólo vinculé a las chicas con un lugar para trabajar”. (Makoto)
No hay manera de que trafique con hyumans.
La Compañía Kuzunoha no hará negocios que yo no quiera hacer.
Ya estoy en depresión por el asunto de esa demonio, Sari.
Parece que, pase lo que pase, traficar con esclavos no es adecuado para mí.
“Fuh”, es una broma. Pero no pensé que traerías mujeres cuando te di ese pase libre a los burdeles. Y parece que no lo has ‘usado’, ni siquiera una vez, Raidou. Ester estaba triste de que no vinieras”. (Zara)
“Por favor, ahórrame eso. No tengo tiempo para…” (Makoto)
“El tiempo para abrazar a una mujer es algo que se puede crear incluso estando ocupado. Si realmente quisieras abrazar a una, claro”. (Zara)
“En primer lugar, Ester-san no es una pr&%$#tuta sino la gerente de la tienda, ¿No es así?” (Makoto)
“Gerente y pr&%$#tuta. Si a ella le gusta el cliente, lo acompañará. Se habrá proclamado pr&%$#tuta cuando habló contigo, ¿no? Bueno, la verdad es que la cantidad de gente que le gusta se puede contar con los dedos de una mano, así que puedes presumir de ello, ya sabes.” (Zara)
“Presumir de qué. Entonces no hay ningún problema real con esas chicas, ¿verdad?” (Makoto)
“En general, no. Si tuviera que decir uno, es que me han preguntado si puedo aumentar más los números”. (Zara)
“¿Números?” (Makoto)
“Las presentaste como demi-humanas, pero en realidad, somos capaces de ponerlos en la tienda como hyumans para los clientes. Es bastante popular. Hay clientes que ya se han vuelto adictos”. (Zara)
Si los llamara mamonos, no los aceptarían, así que les dije que eran demi-humanas. Y sin embargo, en algún momento, empezaron a tratarlas como hyumans eh.
No se está convirtiendo en un problema, así que oh bueno.
“¿Como hyuman? Bueno, no hay rasgos especiales que se puedan ver en su apariencia externa después de todo”. (Makoto)
“Así es. No son pocos los idiotas que sólo aceptan a las hyumans dentro de los clientes, pero si no lo notan, no nos importa. Si no les gusta, deberían notarlo. En ese caso, los mostramos como hyumans de buena fe”. (Zara)
En esas partes, no tengo esa forma de pensar.
El tipo de pensamiento de que la culpa es de los clientes por no darse cuenta de lo que es la mercancía que se lleva de la tienda y engañarlos.
Por cierto, en este mundo, es bastante normal que los clientes pidan a los entendidos, así que la gente que tiene la norma de usar sólo artículos genuinos como yo, son la minoría.
“Sobre la popularidad, ¿No hay envidia de las otras chicas?” (Makoto)
“En ese aspecto, Ester está llevando bien las riendas. La reconstrucción va bien, y los clientes, los hombres de la ciudad, los trabajadores de fuera, los tutores de los estudiantes y otras personas diversas han ido aumentando. Se ha hablado de crear un nuevo edificio comunitario. Y me han preguntado si hay otras chicas de su pueblo que puedan venir aquí. Ester-san me ha estado molestando al respecto”. (Zara)
“Ya veo”. (Makoto)
Creo haber escuchado algo sobre los guardianes de los estudiantes, pero lo ignoro.
“Tal y como me dijiste, no he investigado los antecedentes de esas chicas. Por eso te pregunto de esta manera. ¿Qué te parece?” (Zara)
“…Si son pocas, creo que habrá algunas que querrán hacerlo. En un futuro próximo, haré que alguien de mi empresa te dé los detalles de mi respuesta.” (Makoto)
En realidad, se limita a las Gorgonas que han sido capaces de controlar un poco su capacidad de petrificación. He enviado a algunas de ellas al b&%del de Rotsgard.
Con respecto a este asunto, Zara-san también se refiere a esas chicas.
No parece que hayan causado ningún problema real, así que parece que todo va muy bien.
Cuando recibí el pase gratuito, pensé que era un desperdicio de tesoro, pero me alegro de que haya servido de ventaja para las Gorgonas, Zara-san y yo.
Pero el control de la petrificación es un problema, y no es algo que todas puedan hacer.
En este momento, a menos que sean Gorgonas muy fuertes, son incapaces de salir de Asora.
De entre ellos, la mitad han sido enviadas al bu&%el, y la otra mitad han sido colocadas en la Compañía como empleadas.
“Cuento con ustedes”. (Zara)
“Aquí también, estoy agradecido de tenerlas trabajando”. (Makoto)
“…Me siento realmente aliviado de que no hayan llegado a morir sin que yo me diera cuenta y terminara en una disputa contigo. Después de todo, también son capaces de reprimir a los clientes violentos. Son verdaderos tesoros de valor incalculable. Por favor, diles de mi parte que pueden venir a trabajar a mi local cuando quieran”. (Zara)
“Entendido”. (Makoto)
“Además, parece que esas chicas están durmiendo en tu Compañía Kuzunoha pero, ¿Estás bien con los rumores? Si quieres, puedo preparar un lugar para que vivan. Si tienen algún tipo de costumbre que dificulte la convivencia, no tiene por qué ser en el b&%del, puedo prepararles una casa si es necesario.” (Zara)
“Realmente las estás valorando mucho”. (Makoto)
“Me gusta la gente que es positiva y tiene talento en su propio trabajo, después de todo”. (Zara)
…Soy positivo, pero no creo que tenga talento, así que…
Aceptemos honestamente el reconocimiento que ha dado a las Gorgonas.
También están trabajando diligentemente en la empresa, así que estoy agradecido.
“Les diré. Si los asuntos aquí han terminado, me iré ahora”. (Makoto)
“Eso es todo lo que tenía que decir. Sólo, esto es algo que me da curiosidad, así que preguntaré. Raidou, ¿Tienes intención de hacer algo en el mar esta vez? Desde aquí hasta el mar, está bastante lejos, pero hueles a sal, ¿sabes? Aunque estés trabajando fuera, el mar es inesperado. En invierno, el mar se agita, así que no sirve como buen negocio”. (Zara)
“Ah, esto es…” (Makoto)
“Si está relacionado con tu negocio, no hace falta que te obligues a decírmelo. No creo que lo escuche. De hecho, quiero regañarte para que te lo guardes para ti”. (Zara)
“…Gracias por la conferencia. Está relacionado con un negocio que podría tener en el futuro, así que me la guardaré para mí.” (Makoto)
“Bien. Esa sinceridad tuya, escóndela cuando hagas negocios aquí. Es ideal, pero los lugares donde se puede utilizar son pocos”. (Zara)
“Sí, bueno entonces, me voy a despedir”. (Makoto)
“Siento haberte hecho venir hasta aquí. Ten cuidado… bueno, puede que no sea necesario para ti, pero hay problemas innecesarios en cualquier lugar. Pisa con cuidado”. (Zara)
Cómo decirlo, cada vez que me encuentro con él, siempre termina con un sermón.
Como pensaba, no soy bueno tratando con él.
Ehm, añado en mi agenda: ‘cuántas de las Gorgonas pueden salir actualmente al exterior’.
Cuando vuelva a Asora, pensaba hacer que los Alados trajeran a algunas personas relacionadas con el mar.
Estaba pensando en que las Gorgonas me acompañaran, pero parece que eso no va a servir ahora.
En primer lugar, estoy haciendo que esas chicas hagan algo parecido a la ganadería en Asora, así que está bien dejarlo así.
Después de todo, va bien.
Ahora bien, pronto habrá nuevos residentes, así que no es un asunto urgente.
Se acerca el mediodía, y a esta hora la tienda se llena bastante, así que será mejor que no vaya.
Los asuntos que me quedan ahora serían, contactar con Limia, y con la Academia.
El contacto de Limia será enviado a la tienda, así que primero es la Academia eh.
Ahora mismo es la hora de comer, así que será fácil encontrar a Jin y a los demás.
Cuando estén en medio de las clases, tendré que dejar mensajes, y eso aumentará los problemas.
Tendré que hacer un seguimiento ya que han estado trabajando duro en la reconstrucción.
Es conveniente decirles que las clases van a empezar de verdad.
En cuanto a las solicitudes de los nuevos estudiantes, probablemente será más fácil si primero me dirijo al departamento de la oficina.
Solo que, será problemático con el Director de la Academia y la facción de profesores.
Mientras siento mis pies ligeramente pesados, me dirijo a la calle principal que ha vuelto completamente a su estado original.
Ahora bien, lo siguiente será la Academia.